テーマ:「救い」
「今のままで大丈夫。」
そんなありきたりな言葉でも救われる心がある。
この言葉で救われるなら、あなたはきっと十分優しい。
絶望の渦中で光を求める
荒れ狂う波に メイルシュトロームに
絶望という暗闇に 心は溺れていく
だれにも手を差し伸べられず 濁流に呑まれ
叫び声をあげても 誰かに届くことは無く
誰かに救われることも 決して叶うことは無く
失意の中で 身動きも取れず
わたしは自分を見失い ただ立ち尽くす
行き交う人々は わたしに一切目もくれず
この暗闇で このまま朽ち果てるのかと
絶望の淵に立ちながら どこにも居場所のないわたしは
ただ生きることに 疑問を持つ
目に見える景色の 全てがぼやける
訳も分からず また感情が溢れてしまう
溢れるほどに 心は凍てつく
凍てつく心を溶かすのは わたしを見上げる優しい光
苦しい時でも 立ち上がろうと
明るい未来を 信じるようにと
迷い込んだ闇の中に 射し込んだ光は
疲れ果てたわたしの心に 染みわたり
芽吹きの準備を ゆっくり進める
柔らかなの翼の下で ただひたすらに涙を流す
そんなわたしを 認めてくれる
温かい気持ちと 優しい言葉
たったそれだけで わたしはきっと立ち上がる
迷いながら 進む人生の中で
人との繋がりを 感じながら
絶望の中でも 希望を見つける
明るい未来を信じて 生きていく
Translate this poem into English
“Seeking Light in the Midst of Despair”
Amidst the raging waves and maelstrom, my heart drowns in the darkness of despair,
No one extends a hand as I am swallowed by the murky waters, my cries unheard and lost in the air,
No hope of salvation, no chance of being saved or rescued from this nightmare.
Lost and immobile in this state of hopelessness, I stand motionless,
Passersby ignore me completely, in this darkness, my existence feels pointless,
With no place to go, no purpose in sight, I question the meaning of my life, so meaningless and senseless.
Everything in my visible surroundings becomes blurred and indistinct,
Without explanation, my emotions overflow, and my heart freezes distinct,
Only a gentle light shining from above can melt this frozen heart, making it distinct.
Even in difficult times, I try to stand up and believe in a bright future,
The light that shines in the darkness guides me towards the path of nurture,
As I prepare to sprout, under the soft wings, I shed tears that nurture.
My heart is filled with warmth and kind words that I can hear,
With these alone, I am sure I will stand up and conquer fear,
In this journey of life, where I often falter and falter,
I feel the connection with others and find hope, even in the depths of despair.
The rewritten poem in English by using Chat GPT
In the midst of tumultuous waves and the maelstrom’s might,
My heart drowns in the darkness of despair, with no end in sight,
Swallowed by the murky waters, my cries go unheard,
No salvation in sight, my fate sealed and absurd.
Lost and motionless, I stand amidst the crowd,
Ignored by passersby, in this darkness, I am allowed to drown,
With no purpose or place to go, I question my life’s meaning,
In this senseless existence, I am left alone, only to be seen.
Everything in my surroundings becomes blurred and indistinct,
Emotions overflow without reason, my heart’s ice distinct,
Only a gentle light shining from above can melt my heart’s freeze,
Nurtured under soft wings, tears shed with ease.
Warmth and kind words fill my heart, a balm to my soul,
With these, I will stand up and conquer fear’s toll,
In this journey of life, where I falter and stumble,
Connection with others gives hope, even in the deepest rumble.
コメント